Co słychać u Brytyjczyków? Ciekawostką jest wciąż rozwijany, nowy system oporządzenia Virtus, kompatybilny zarówno z systemem Osprey jak i Enhanced Combat Body Armour. Ze swojego założenia Virtus oferuje nowe rozwiązania i najnowocześniejsze materiały, co skutkuje przede wszyskim redukcją wagi oporządzenia.
Oprócz nowego, lżejszego hełmu, znajdziemy tu również rozwiązanie o nazwie "kręgosłup" (spine) - the 'dynamic weight distribution' system. Rozwiązanie to pomaga lepiej rozłożyć ciężar oporządzenia. Virtus posiada także nowy quick-release pin, umiejscowiony na klatce piersiowej.
Więcej na ten temat można dowiedzieć się z artykułu na stronie army.mod.uk.
Ale Brytyjczycy nie byliby sobą, gdyby - obok innowacji - nie trzymali się kurczowo innej, raczej przestarzałej "idei". Wyrazem tej postawy jest prototyp karabinu L85A3. Mimo usterkowości broni tej platformy, wielu dowodów na porażkę tego systemu bullpup oraz ciągłych narzekań żołnierzy - Brytyjczycy "odgrzewają kotleta". Zaprezentowano prototyp broni, która ma się stać kolejną elką na uzbrojeniu brytyjskiej armii, czyli karabinem L85A3 i "przedłużyć służbę brytyjskiej broni 5,56 mm poza graniczną datę 2025". Szczegóły w artykule na stronie Firearm Blog.
Na poniższych zdjęciach można zobaczyć żołnierzy prezentujących prototyp karabinu.
Źródła:
"- Panie komendancie, ale my już mamy dość tego złomu, chcemy czegoś, co działa!
- Milczcie, żołnierzu. to dla waszego dobra!"
Osobiście bardzo lubię konstrukcje bullpup, ale skoro sami użytkownicy twierdzą, że to chłam, to dlaczego tam na górze dalej brną w kierunku tego modelu? OK, ja wiem, że zasadniczy głos w sprawie doboru wyposażenia mają betony(patrz STEN podczas II wojny światowej), no ale to już jest istny strzał w kolano! No chyba, że faktycznie przebudują w sposób znaczny mechanizmy karabinka, ale wątpię, żeby w wersji A3 zmieniło się coś poza dodaniem tego ładnego, keymode'owego frontu. Niech ktoś, proszę mnie oświeci.
Co zaś tyczy się elki, mam nadzieję, że przy nowej konstrukcji wzięto pod uwagę opinie żołnierzy, zwłaszcza tych, którzy operowli tą konstrukcją w warunkach bojowych.
https://www.youtube.com/watch?v=vyCkhp1Q-ws
Oraz na dosyć ubogiej ergonomii...
A co do zacinek, to mam nadzieję, że ten problem właśnie rozwiązano.
A co do zacinek, to mam nadzieję, że ten problem właśnie rozwiązano.
A co do zacinek, to mam nadzieję, że ten problem właśnie rozwiązano.
Co zaś tyczy się elki, mam nadzieję, że przy nowej konstrukcji wzięto pod uwagę opinie żołnierzy, zwłaszcza tych, którzy operowli tą konstrukcją w warunkach bojowych.
https://www.youtube.com/watch?v=vyCkhp1Q-ws
Oraz na dosyć ubogiej ergonomii...
Im gorzej wypadają tym lepiej my wyglądamy
Tak bardziej po Polsku nie można???
"Oprócz nowego, lżejszego hełmu, znajdziemy tu również rozwiązanie o nazwie "kręgosłup" (spine) - (the 'dynamic weight distribution' system) który jest systemem dynamicznej dystrybucji obciążenia. Rozwiązanie to pomaga lepiej rozłożyć ciężar oporządzenia. Virtus posiada także nowy (quick-release pin) pin, umiejscowiony na klatce piersiowej.
Niby co "bardziej" napisałeś po polsku? Dołożyłeś 3 słowa bezpośredniego tłumaczenia. Owszem można je było napisać, ale ja się nie spotkałem z tłumaczeniem polskim tej nazwy i nie wiem czy jest to dokładnie taki termin przetłumaczony bezpośrednio. Czy brak tych 3 słów coś zmieniał? Nie, ponieważ w następnym zdaniu jest wyjaśnienie do czego system służy.
Za to wyszły Ci dwa zgrabne powtórzenia "system, ,który jest systemem" oraz "(...pin) pin. Doprawdy bardzo profesjonalne i polszczyzna pierwszej wody. Dziwne, że nagle quick-release w oryginale już Ci nie przeszkadza; nie znasz jakiegoś tłumaczenia słowo w słowo?
Wyzywanie od idiotów możesz sobie darować, przynajmniej do momentu aż sam nauczysz się pisać tak żeby na idiotę nie wychodzić, a porównania do Bieńkowskiej sobie wypraszam.
Edit: Promant pisał w tym samym czasie co ja.
Niby co "bardziej" napisałeś po polsku? Dołożyłeś 3 słowa bezpośredniego tłumaczenia. Owszem można je było napisać, ale ja się nie spotkałem z tłumaczeniem polskim tej nazwy i nie wiem czy jest to dokładnie taki termin przetłumaczony bezpośrednio. Czy brak tych 3 słów coś zmieniał? Nie, ponieważ w następnym zdaniu jest wyjaśnienie do czego system służy.
Za to wyszły Ci dwa zgrabne powtórzenia "system, ,który jest systemem" oraz "(...pin) pin. Doprawdy bardzo profesjonalne i polszczyzna pierwszej wody. Dziwne, że nagle quick-release w oryginale już Ci nie przeszkadza; nie znasz jakiegoś tłumaczenia słowo w słowo?
Wyzywanie od idiotów możesz sobie darować, przynajmniej do momentu aż sam nauczysz się pisać tak żeby na idiotę nie wychodzić, a porównania do Bieńkowskiej sobie wypraszam.
Edit: Promant pisał w tym samym czasie co ja.
A co do zacinek, to mam nadzieję, że ten problem właśnie rozwiązano.
Po co zmieniać? Jest dobre! Pozatym, trzeba będzie zmieniać regulaminy, instrukcje i szkolenie. A PO CO TO KOMU?
Teraz bazując na własnym doświadczeniu, ostra Ela jest zupełnie inaczej wyważona niż aeg. Nowy celownik LDS (Elcan os4x) bije susata, świetna optyka.
Ach no i bolączka leworęcznych... nie istnieje, armia brytyjska uczy żołnierzy strzelania z prawej ręki i prawego oka. Da się to zrobić, gadałem z leworęcznym żołnierzem. Sam nauczyłem się na aegu, a następnie na strzelnicy i rzeczywiście można się przestawić. Również można z Eli strzelać z "lewej ręki", chociaż wymaga to pewnej gimnastyki.